top of page

Об авторе

Дата регистрации: 22 нояб. 2025 г.

Поэт, прозаик, переводчик, эссеист, драматург. Член Русского ПЕН-центра, Русского географического общества.


Родился в городе Артёме (1964). Учился во Оренбургском пединституте на отделении немецкого языка, служил в армии, работал на заводе токарем. В 1986-м поступил на восточный факультет Дальневосточ­ного госуниверситета, изучал японский язык и литературу, специализировал­ся по классической японской поэзии XII века, занимался поэтикой реминисценций. В 1992-м стажировался в университете Такусёку-Дайгагу в Токио. Работал переводчиком, на строительстве завода по переработке леса и на морских судах в Охотском море, преподавал.


Переводил художественные произведения японских авторов, в частности романы классика японской литературы Юкио Мисима «Шум прибоя», «Жажда любви», «Запретные цвета». Переводил классическую японскую поэзию от IV века до наших дней, переводы вошли в антологию «Вака» («Японская песня»), сборник «Луна. Сакура. Снег», «Фудзивара Садаиэ», коллективную антологию «Золотой фонд японской поэзии». Переводил поэзию Бохайского царства (VII–VIII вв.).


Стихи и переводы публиковал в журналах «Иностранная литература», «Октябрь», «Знамя», «Дальний Восток», «Биробиджан», «Крещатик», «Изящная словесность», «Литературные знакомства». Стихи выходили отдельными сборниками («Дзуйхицу», «Увядание пурпура», «Справочки»), в антологиях «Нестоличная литература», «Современный русский свободный стих», переводились на японский, сербский, французский, английский, испанский языки. Эссе публиковал в «Новом лите­ ратурном обозрении», «Сибирских огнях».


Автор драматического произведения «Соблазнение Ницше». Автор романов «Сны Флобера» (шорт-лист премии им. Андрея Белого), «Акума, или Солнце мёртвых», книги эссе «Страсть к небытию, или Поэзия как мышление», «Феноменологический синематограф», книги стихов «Эхо сердца» (в параллельном переводе на японский язык Сатоко Такаянаги). Книги выходили в издательствах «Азбука-классика», «Иностранная литература», «Северо-Запад», «Рипол-классик», «Гиперион», «Аванта», «Алетейя», «ЭКСМО» и др. В издательстве «Алетейя» издана «Немецкая лирика», антология немецкой поэзии XX века, включающая переводы более 20 авторов, в том числе Мартина Хайдеггера.


В настоящее время готовятся антология немецкой женской лирики XX века «Род ангелов», книга эссе о литературе.

Александр Белых

Автор

Артём (Приморский край), Россия

Другие действия
bottom of page