top of page

НОВЫЙ НОМЕР ЖУРНАЛА «ТАЙНЫЕ ТРОПЫ»

Уважаемые друзья!

Рады сообщить: 4 апреля вышел 2-й в 2026 году и 14-й в общем счёте номер журнала «Тайные тропы».

Предваряет публикации информация о Школе литературного мастерства журнала «Тайные тропы», набор в которую открыт и старт занятий планируется на осень. Занятия ведут известные писатели, лауреаты престижных литературных премий:

●          Марина БОРОДИЦКАЯ (Россия)

●          Наталья ГРОМОВА (Израиль)

●          Алексей МАКУШИНСКИЙ (Германия)

●          Елена МИНКИНА-ТАЙЧЕР (Израиль)

●          Нелли ШУЛЬМАН (Израиль)

Вводное занятие проводит Дина РУБИНА (Израиль).

 

Поэтический раздел открывает Татьяна ВОЛЬТСКАЯ. Свою подборку из цикла «Колесо обозрения» она открывает воспоминаниями о родной Петроградской стороне.

«Теперь у меня нет дома, пишет Татьяна, – Нет даже права публично прочитать свои стихи у себя на родине, где меня ещё в 2021 году – видимо, за работу на Радио «Свобода» – обозвали «иностранным агентом», а этим отверженным по новым законам нельзя вести просветительскую деятельность… Мой дом остался в Петербурге – в моих книжках».

«Стол и два стула, узкое ложе,

съёмная норка – затихарись,

лук, баклажаны, всё хорошо же,

спрячься за ветер, за кипарис,

за колокольню, за сыроварню,

за шерстяную юбку горы,

за перекличку сгинувших армий,

за угол, за ночь – ты вне игры».

 

А Евгений Пальцев, лауреат фестивалей авторской и актёрской песни, российских и международных поэтических конкурсов, остаётся в Петербурге:

«Рождённый в одна тыща девятьсот

Году от века шестьдесят девятом,

И, проживая на брегах Невы,

(Где, собственно, и проживал дотоле),

Пишу рассказы, пьесы и стихи;

Ах да, и песни! Песни под гитару,

С которыми не слишком регулярно,

Но всё же выступаю иногда

Не в «Мюзик-холле» и не в «Мариинке»,

А в камерных пространствах, где глаза

Тех, кто внимает, говорят о многом...

Сейчас всё больше пишутся стихи,

Которые в изданиях различных

Порою принимают благосклонно,

Как нынче в «Тайных тропах», например,

Проводникам которых я желаю

От всей души здоровья и добра!»

Евгений предлагает подборку «Золотыми растяпами вымощен путь».

Юлия МОГИЛЕВЕР тоже родилась в Ленинграде, но с 1974 года живёт в Израиле, куда она с семьёй поднялась после того, как муж освободился из лагеря, в котором сидел за то, что был одним из основателей и руководителей ленинградской подпольной сионистской организации. Она пишет стихи на русском и иврите. В «Тайных тропах» подборка «У поэзии нет админов»:

«Время моё, ты уже ушло, как ни крути, наша песня спета, сколько в ней горьких, горючих слов, бездна вопросов, на грош ответов. Обод Фортуны раздавит всех, ей безразлично, кто принц, кто нищий, треснет эпоха, и из прореххлынут сокровища и кровища. Мы вытекаем из бытия, как теорема из аксиомы, мир – это книга, где ты и я буквы для очередного тома…»

Самарец Сергей ШЕРЕШЕВСКИЙ, автор книги стихов «О третьем храме» и некоторого количества песен, отмечает, что по-прежнему пишет и читает со сцены то, что считает правильным. Читатели могут составить своё мнение, познакомившись с подборкой «Время нынче не бродское»:

«Зайди ко мне позавчера, мой друг, родных родней, покуда наши кучера не тронули коней,

покуда наши старики не тронулись умом. Февральской стуже вопреки найди мой тёплый дом

и просиди, зайдя на час, до самого утра. Ведь ты же был один из нас. Ещё позавчера».

Житель Хайфы Эли БАР-ЯАЛОМ «в одной из песенок» описывает себя (или своего героя, не важно) так: «Машинка для деланья слов». В «Тайных тропах» он публиковал и стихи (дважды), и рассказы. Вновь черёд стихам, подборке «Из дома вышел человек»:

«Избавленный от ностальгии, хвалу мирозданью поюза то, что пейзажи другие оформили душу мою,

что кровью рассвет коммунизма не пачкал мои облака, что только в целя́х онанизма в кулак зажималась рука,

что в садике детском садисткой не смят в типовой аноним, что мозг не насиловал дискурс (а то бы победа за ним),

что я не притронулся к бреду про третий с копейками Рим,

про Главную Нашу Победу, которую ща повторим…»

 


Инна КВАСИВКА родилась в Одессе в январе и поэтому, по её словам, так сильно любит море и зиму. Стихи пишет на русском и украинском, некоторые из них переведены на иврит, английский, итальянский, немецкий. «Поэзия для меня, – говорит Инна, – это волшебство слова и музыки, возможность проживать чужие жизни, оставаясь при этом самой собой». Внимаю читателей подборка «Как вчера не будет никогда»:

«Как вчера не будет никогда.Смерть – вода, ни берега, ни дна.По морщине катится слеза.От солдата – даже и следа…Мать – сухая, тонкая лоза,вырванная с корнем…»

Журналист, филолог-античник, переводчик Анна РОЗЭ выросла в российской провинции, с 2000 года живёт в Берлине, пишет книги на русском и немецком и стихи. В подборку «Cыру – сыр, тиру – тир» вошли стихи из разных тетрадей 2025–2026 годов:

«миру мирпиру пиржиру жирсыру сыртиру тирмал и сиржил и жилскажет каждыйа как неважно».

Александр БЕЛЫХ в предыдущем номере «Тайных троп» опубликовал эссе «Как цветёт душа слова» и цикл «Тайными тропами японской поэзии» со своими переводами хайку японских поэтов XVII–XXI веков. В этот раз он предлагает читателю знакомство с творчеством поэта VII–VIII века КАКИНОМОТО Хитомаро:

«В бурном мореЧелнок взмывает на волнахБлиз острова Ираго…Сестра ль моя с гребцами тамУ буйных берегов плывёт?»

Андрей ТЕМНОВ так начинает представление себя и своей повести:

«В контексте публикуемой повести про её автора полезно знать, что он родился в Иркутске в 1990 году и жил в Восточной Сибири до осени 2021 года, то есть больше трёх десятилетий. Данное обстоятельство важно для понимания описываемых в “Пригороде” реалий – как человеческих, так и сугубо географических. И хотя сам текст написан позже, в эмиграции, он принадлежит Сибири в той её ипостаси, которая была доступна автору на изломе десятилетий – в 2020–2021 годах.

Эту повесть можно счесть фантастической (редакция полагает её за «антиутопию»), однако ядро текста сугубо реалистично, приземлено, банально. Единственное фантастическое допущение легко распознать по ходу чтения: оно влияет на сюжет, но не на характеры и не на стоящую за ними “быль”».

И ещё он

«выражает особую благодарность редакции “Тайных троп” за возможность публикации повести в исходной орфографии и пунктуации (вернее, отсутствии оной). Стиль и формальные решения этого текста есть продолжение и развитие заложенных в него идей».

Поэт, прозаик, эссеист, переводчик Александр ВЕЙЦМАН окончил Гарвардский и Йельский университеты. Академическая среда ему достаточно знакома. Герой его рассказа «Можно без Б-га» как раз из этой среды. Читатель знакомится с ним в момент, когда ему поставили диагноз: глиобластома четвёртой степени. Самая агрессивная форма рака мозга. Приговор без права обжалования: максимум несколько месяцев. Несколько месяцев. Как же прожить их профессору славистики в Корнелльском университете, специалисту по творчеству Дмитрия Мережковского?

Илья БЕРКОВИЧ, родившийся и выросший в Ленинграде, мечтал о жизни в небольшом городке и вот уже 30 с лишним лет живёт в таком городке. Знакомые, обитатели таких мест, случайно встреченные чудаки оказываются персонажами его рассказов «Передышка», «Чёрная птица», «Даниэль, это ты?!», «”Любительница абсента”, или Кошелёк», «Язык любви». Герой последнего Георг Поссе придумал «язык любви», новую технику ухаживания и, когда в публикации про неё отказали все немецкие либеральные журналы, он решил обращаться непосредственно к людям, к израильтянам, избрав для этого подземный переход у столичного автовокзала…

Нина ДАНИЛЕВСКАЯ, литературовед, преподаватель, видеоблогер, создатель визуального контента, клипмейкер, пьесу «Гений» написала в 2013 году, но жизнь вносила правки, и вот на суд читателя представляется окончательный вариант года 2026-го. Перед его, читателя, глазами пройдёт жизнь лавного героя пьесы Леонида от первых шагов молодого врача в 1968 году до восхождения в зенит славы гениального хирурга, человека большого личного обаяния, но...

«…человек и вообще всякое разумное существо существует как цель сама по себе, а не только как средство для любого применения со стороны той или другой воли».

Такой эпиграф из Иммануила Канта предпослала пьесе автор.

В фокусе внимания литературного критика, эссеиста Евгения ЕРМОЛИНА две книги Натальи Рубановой «Астрид Линдгрен, до востребования» и «“Мастерская разума” Робины Куртин. Как хиппи всемирно известной монахиней стала: буддийская механика». Два настолько разных мира, что свести их вместе при первом взгляде не представляется возможным. Однако же обе книги Рубановой – об одном. О попытке навести порядок в хаосе. Только в одном случае хаос – литературный. В другом – ментальный.

Александр МИЛИТАРЁВ, лингвист-компаративист, афразист и семитолог в статье «Праевреи в Египте от прихода до Исхода: вымысел или история?» показывает историчность повествования и внутренней хронологии ТаНаХа на основе установленных лингвистической наукой фактов. Неподготовленному читателю непросто будет разобраться в языковых примерах двух- трёхтысячелетней давности. Однако же поставленная задача (с фактами в руках оспорить подход мейнстрима, состоящий в том, что в подавляющем большинстве работ по библеистике, древней истории, археологии превалирующее отношение таково, что, если других свидетельств, кроме библейских текстов, нет – событие не считают историческим) и выводы, к которым приходит автор заслуживают читательского внимания и интереса, ведь:

«период принципиального редукционизма – приписывания многим описанным в Библии событиям более поздних датировок – и тем более полного отрицания реальности этих событий, период, отражающий закономерную и даже закономерно раздражённую реакцию на конфессиональное приятие всего, что там написано, вступает в начальную фазу отмирания».

Филолог, философ, культуролог, Михаил ЭПШТЕЙН от номера к номеру «Тайных троп» прослеживает тему новых жанров. Экзотекст, фактазия, обратные цитаты, теперь – имагинация.

«Латинское imaginatio – способность создавать образы того, чего нет в наличном опыте. У Парацельса imaginatio – космическая творящая сила, промежуточная между материей и духом. В средневековой гносеологии – способность между sensus (чувством) и intellectus (разумом), та самая зона, где рождаются образы, не сводимые ни к восприятию, ни к понятию.

Имитация воспроизводит существующее. Имагинация порождает то, чего не было. Имитация движется от модели к копии; имагинация – от воображения к тексту. Стилизатор знает, к чему стремится: есть оригинал, и нужно к нему приблизиться. Имагинатор не знает – он создаёт автора и его голос одновременно. Имагинация – текст, написанный от лица вымышленного автора, – не стилизация (нет образца), не мистификация (нет умысла обмана), не пастиш (нет иронической дистанции)».

И этот жанр Эпштейн создаёт с Клодом ОПУСОВЫМ, искусственным интеллектом – в данном случае Claude Opus (модель компании Anthropic), который осваивает искусство прозы и написал несколько рассказов.

Героиней эссе Елены ШИПИЦЫНОЙ, арт-критика, арт-журналиста, постоянного автора «Тайных троп», стала Анна ХЕЙФЕЦ, российско-израильская художница, педагог и ченнелер, работы которой украшают этот номер журнала. Многие из них сделаны в технике батика, росписи по шёлку. Её батики – не просто декоративная вещь, это живопись. «Жест на просвет» называется эссе.

Спешите открыть новый номер «Тайных троп».

Распространяйте информацию о нём.

Comments


bottom of page